【晓看红湿处花重锦官城重读什么】一、
杜甫的《春夜喜雨》是唐代诗歌中的经典之作,其中“晓看红湿处,花重锦官城”一句广为流传。然而,在阅读或教学过程中,许多人对“花重锦官城”中“重”字的读音产生了疑问。到底是读“zhòng”还是“chóng”?这一问题看似简单,实则涉及古汉语的语音演变与文学理解。
本文将从字义、音韵、语境三个角度分析“重”字在该句中的正确读音,并结合相关文献资料进行说明,帮助读者更准确地理解诗句含义。
二、表格展示
| 项目 | 内容 |
| 诗句原文 | 晓看红湿处,花重锦官城 |
| “重”字出处 | 杜甫《春夜喜雨》 |
| 常见读音 | zhòng(第四声) 或 chóng(第二声) |
| 正确读音 | zhòng(第四声) |
| 依据来源 | 古汉语音韵学、《现代汉语词典》、权威诗词注释 |
| 字义解释 | “重”在此处意为“沉重、繁多”,形容花朵因沾满雨水而显得沉甸甸的 |
| 语境分析 | 描写清晨雨后,花儿饱含水珠,压弯枝头,形成一种繁盛景象 |
| 学术观点 | 多数学者认为应读“zhòng”,符合古诗文中的常见用法 |
| 教学建议 | 在教学中应明确“重”在此处读“zhòng”,并结合诗意进行讲解 |
三、详细解析
“重”是一个多音字,在不同语境中有不同的读音和意义。在“花重锦官城”中,“重”并非表示“重复”或“重量”,而是表示“沉重、繁多”的意思。这种用法在古诗文中较为常见,如“山重水复疑无路”中的“重”即为“重重叠叠”的意思。
从音韵角度来看,“重”在古汉语中属于去声(第四声),而在现代汉语中,“重”作为“zhòng”时仍保留了去声的发音。因此,在朗读这首诗时,应当读作“zhòng”。
此外,从语境上看,“花重锦官城”描绘的是清晨雨后,花朵因饱含雨水而显得沉甸甸地垂落在锦官城的街道上,呈现出一种静谧而美丽的景象。如果读作“chóng”,则会让人误以为“花又重”,即“花再次重”,这在逻辑上不通顺,也不符合诗意表达。
四、结语
“晓看红湿处,花重锦官城”是杜甫笔下极具画面感的诗句,而“重”字的正确读音不仅关系到朗读的准确性,也影响着对诗意的理解。通过字义、音韵、语境的综合分析,可以确认“重”在此处应读“zhòng”。希望本文能帮助读者更好地欣赏这首经典之作,深入体会古诗的语言之美。


