首页 > 综合 > 精选知识 >

咏雪翻译简短咏雪原文

2025-11-08 01:01:46

问题描述:

咏雪翻译简短咏雪原文,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-08 01:01:46

咏雪翻译简短咏雪原文】《咏雪》是《世说新语》中的一篇小故事,讲述了东晋时期谢安与子侄在雪天讨论诗文的情景。文章语言简练,寓意深远,展现了古代文人对文学和自然的热爱。

一、

《咏雪》讲述的是谢安在下雪天与侄子谢朗、侄女谢道韫一起讨论如何用诗句形容雪花。谢朗说“撒盐空中差可拟”,而谢道韫则说“未若柳絮因风起”。谢安对谢道韫的回答非常赞赏,认为她的比喻更为贴切、优美。

这篇文章通过简单的对话,展示了古人对文学修辞的追求,也体现了谢道韫的才华与敏锐的观察力。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文章义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 弟弟的儿子胡儿说:“像把盐撒在空中差不多。”
姊妹曰:“未若柳絮因风起。” 姐姐(谢道韫)说:“不如比作柳絮随风飘起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 谢安大笑,觉得很好。这位就是谢安的大哥谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。

三、文章意义

《咏雪》虽短,但寓意深刻。它不仅表现了古代文人的雅趣,也反映了当时社会对才学的重视。谢道韫的比喻之所以被称赞,是因为她用“柳絮”来形容雪花,既形象又富有诗意,展现了极高的文学素养。

这篇文章常被用于教学,帮助学生理解古文的表达方式,并培养他们的文学审美能力。

如需进一步分析人物性格或写作手法,也可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。