【云胡不喜是什么意思啊云胡不喜原文及译文】“云胡不喜”出自《诗经·郑风·子衿》:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。云胡不喜?”
一、
“云胡不喜”是古代汉语中的一种疑问句式,意思是“为什么(你)不高兴呢?”这里的“云”是“怎么”的意思,“胡”也是“为什么”的意思,“不喜”就是“不高兴”。整句话表达的是一种因思念而产生的忧郁情绪,带有浓厚的情感色彩。
在《诗经》中,“云胡不喜”出现在结尾,是对前面情感的总结与深化,表现出一种深深的思念和无奈之情。这句话常被用来表达对远方之人或逝去之人的思念与哀愁。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 青青子衿,悠悠我心。 | 我心中思念着你,那青色的衣领让我思绪绵长。 |
| 纵我不往,子宁不嗣音? | 即使我不能前去,你难道就不给我回信吗? |
| 青青子佩,悠悠我思。 | 你佩戴的玉饰,让我无尽思念。 |
| 纵我不往,子宁不来? | 我不去找你,你难道就不来见我吗? |
| 挑兮达兮,在城阙兮。 | 我在城楼上徘徊,久久不愿离去。 |
| 一日不见,如三月兮。 | 只是一天没见到你,却像过了三个月一样漫长。 |
| 云胡不喜? | 为什么(你)不高兴呢? |
三、拓展理解
“云胡不喜”不仅是对情感的直接表达,也反映了古人对于爱情、友情以及人生离别的深刻体会。它不仅仅是一个疑问句,更是一种情感的倾诉和内心的独白。
在现代语境中,“云胡不喜”虽然不再常用,但其蕴含的情感仍能引起共鸣。尤其是在表达思念、失落、孤独等情绪时,这句话依然具有很强的文学感染力。
四、结语
“云胡不喜”虽短,却饱含深情,是《诗经》中极具代表性的句子之一。通过了解它的含义和背景,我们不仅能更好地理解古诗词的美感,也能感受到古人对情感的细腻描绘与真挚表达。


