首页 > 综合 > 精选知识 >

桃花源记每句翻译及原文

2025-07-22 19:30:47

问题描述:

桃花源记每句翻译及原文,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-22 19:30:47

桃花源记每句翻译及原文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。本文将对《桃花源记》的每句原文进行翻译,并以表格形式进行总结,便于理解与学习。

一、文章概述

《桃花源记》通过一个渔夫偶然发现桃花源的故事,表达了作者对理想社会的向往和对现实社会的不满。全文语言简练,意境深远,是中国古代文学中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着溪水划船前行,忘记了路程的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人感到非常惊奇,继续往前走,想走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。
便舍船,从口入。 渔人就离开船,从洞口进去。
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 起初洞口非常狭窄,只能容一个人通过。再走几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以互相听见。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 这里的人来来往往耕种劳作,男女穿着都跟外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都安闲快乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。 (他们)看见渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 渔人详细地回答了他们的问题。于是(他们)邀请渔人回家,准备酒菜款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,从此和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把听到的情况一一告诉了他们,他们都感叹惋惜。
余人各复延至其家,皆出酒食。 其他人又各自邀请渔人到自己家中做客,都拿出酒饭来招待他。
停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 渔人住了几天后,告辞离开。这里的人说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人出来后,找到自己的船,就沿着原来的路回去,一路上做了记号。
及郡下,诣太守,说如此。 到了郡城,(渔人)去拜见太守,讲述了这些情况。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟随渔人前去寻找那个地方,但按照渔人所做的记号去找,却迷失了方向,再也找不到回去的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往探访。
未果,寻病终。后遂无问津者。 但没有实现,不久就病死了。从此以后,再也没有人去探寻那条路了。

三、总结

《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更寄托了作者对理想社会的追求。文中描绘的桃花源是一个没有战争、没有压迫、人人安居乐业的理想世界,反映了作者对现实社会的不满和对和平生活的向往。

通过逐句翻译与对比,我们可以更好地理解文章的内涵与情感表达。同时,这篇文章也启发我们思考:在现实中,是否也有属于自己的“桃花源”?

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。