首页 > 综合 > 精选知识 >

寡人之于国也原文翻译

2025-10-06 12:26:29

问题描述:

寡人之于国也原文翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-06 12:26:29

寡人之于国也原文翻译】一、

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要讲述孟子与梁惠王的对话。通过对话,孟子阐述了“仁政”思想,强调治国应以民为本,注重民生,施行合理的政策,才能实现国家的长治久安。

文章通过对比梁惠王的施政方式与孟子提出的“仁政”理念,指出统治者应关注百姓的生活状况,减轻赋税,发展农业,保障人民的基本生活需求。同时,孟子提出“不违农时”“谷不可胜食”等观点,强调顺应自然规律的重要性。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。” 梁惠王说:“我对国家的治理,已经非常用心了。”
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。 如果河内发生饥荒,就把那里的百姓迁移到河东,把粮食运到河内;河东发生饥荒也是这样处理。
察邻国之政,无如寡人之用心者。 看看邻国的治理,没有哪个比我的用心更到位的。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也? 邻国的百姓并没有减少,而我的百姓也没有增加,这是为什么呢?
孟子对曰:“王好战,请以战喻。 孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用打仗来比喻吧。”
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。 鼓声响起,两军交战,士兵们丢盔弃甲逃跑,有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步就停下了。
以五十步笑百步,则何如?” 用跑五十步的人嘲笑跑一百步的人,你觉得怎么样?
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” (梁惠王)说:“不行,他只不过没跑到一百步罢了,这也是一种逃跑啊。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。” 孟子说:“大王如果明白这个道理,那就不要指望百姓比邻国多了。”
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。 不违背农时,粮食就吃不完;细密的渔网不放进池塘,鱼鳖就吃不完;按季节砍伐山林,木材就用不完。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。 粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这就是让百姓在生养死葬方面没有遗憾。
养生丧死无憾,王道之始也。 这就是王道的开始。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。 五亩大的住宅,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝绸了;饲养鸡、猪、狗等家畜,不耽误它们的繁殖时节,七十岁的人就可以吃上肉了。
白发老者不复负戴于道路矣。 白发老人不再在道路上背负东西。
是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。 所以英明的君主要规定百姓的产业,一定要让他们向上能够侍奉父母,向下能够养活妻子儿女,丰年能吃饱,灾年也能免于死亡。
然后驱而之善,故民之从之也轻。 然后引导他们向善,百姓就会轻松地跟随。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。 现在(梁惠王的政策)让百姓的产业不能满足父母和妻儿的需要,丰年也辛苦,灾年更是难以生存。
此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉? 这样只顾着活下去都来不及,哪里还有时间去讲求礼义呢?
王欲行之,则盍反其本矣。 大王如果想实行仁政,为什么不回到根本上来呢?
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。 五亩的宅地,种上桑树,五十岁的人就能穿丝绸;家禽家畜按时饲养,七十岁的人就能吃肉;一百亩的田地,不耽误农时,八口之家就不会挨饿。
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 认真地进行学校教育,反复讲解孝顺父母、尊敬兄长的道理,头发花白的人就不必在道路上背负东西了。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 老人穿绸衣吃肉,百姓不挨饿不挨冻,这样还不能称王天下的,从来没有过。

三、结语

《寡人之于国也》不仅是一篇政治哲学文章,更是一篇关于治国理政的深刻论述。孟子通过对话形式,将抽象的政治理念转化为具体的治国策略,强调“仁政”与“民本”的重要性。这篇文章至今仍具有现实意义,提醒我们关注民生、尊重民意,才是国家长治久安的根本之道。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。