【叶公好龙文言文翻译】“叶公好龙”是一则出自《新序·杂事》的寓言故事,讲述了一个名叫叶公的人表面上喜欢龙,但当真龙出现时却吓得逃走。这个故事讽刺了那些只停留在表面、不真正了解或接受事物本质的人。
一、原文与翻译总结
| 文言文原文 | 白话翻译 |
| 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。 | 叶公非常喜爱龙,他用钩子装饰,用凿子雕刻,整个屋子的墙壁和家具都刻满了龙的图案。 |
| 于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 | 后来,天上的龙听说了这件事,就从天上下来,把头探进窗户,尾巴伸到厅堂里。 |
| 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。 | 叶公看到真龙后,吓得转身逃跑,失去了理智,脸色苍白,不知所措。 |
| 是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。 | 这说明叶公并不是真的喜欢龙,而是喜欢那些看起来像龙但实际上不是龙的东西。 |
二、故事寓意总结
“叶公好龙”这个成语用来比喻那些表面上爱好某种事物,实际上并不真正了解或接受它的人。它揭示了一个深刻的道理:真正的热爱应当是发自内心的、全面的,而不是仅仅停留在表面的模仿或形式上。
三、表格总结(关键信息)
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 《新序·杂事》 |
| 故事人物 | 叶公、天龙 |
| 故事主旨 | 表面爱好≠真正喜爱 |
| 成语含义 | 比喻假装爱好,实则并非真心 |
| 现代启示 | 做事要真诚,不能只图表面 |
| 文言文关键词 | 钩、凿、雕文、窥头、施尾 |
四、结语
“叶公好龙”虽然只是一个简短的故事,但它蕴含的道理却十分深刻。在现实生活中,我们常常会遇到类似的现象——有些人对某样东西只是出于好奇或跟风,而不是真正理解和热爱。因此,我们要学会辨别真假,做到知行合一,才能避免成为“叶公”式的角色。


