【夜雨寄北原文及翻译夜雨寄北的原文和译文】一、
《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句,表达了诗人在秋夜雨中对远方亲人的思念之情。全诗语言简练,情感真挚,意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。
本篇文章将提供《夜雨寄北》的原文、白话翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于理解与记忆。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 君问归期未有期, | 你问我什么时候回来,我还没有确定的日期; |
| 巴山夜雨涨秋池。 | 巴山的夜晚下着雨,秋水渐渐上涨,池塘满了。 |
| 何当共剪西窗烛, | 什么时候才能和你一起在西窗下剪烛夜谈; |
| 却话巴山夜雨时。 | 回头再讲讲这巴山夜雨的情景呢? |
三、作品背景与赏析
《夜雨寄北》写于李商隐在巴蜀地区任职期间,当时他身在异乡,思念远在北方的亲人或友人。诗中“夜雨”既是实景描写,也象征着诗人内心的孤寂与思念之情。
诗中“君问归期未有期”一句,表现出诗人对未来的迷茫与无奈;“巴山夜雨涨秋池”则通过自然景象渲染出一种沉郁的氛围;后两句则是诗人对未来团聚的期盼,带有浓厚的情感色彩。
整首诗语言含蓄,情感真挚,展现了李商隐诗歌中常见的婉约风格。
四、结语
《夜雨寄北》虽短小精悍,却蕴含深厚情感,是李商隐抒情诗中的代表作之一。通过本文提供的原文与翻译对照表,读者可以更清晰地理解诗意,感受诗人的情感世界。同时,这首诗也提醒我们珍惜亲情、友情,常怀感恩之心。


