【咏雪原文及翻译】《咏雪》是出自《世说新语·言语》中的一则小故事,讲述了东晋时期名士谢安与侄子谢朗、侄女谢道韫在雪天讨论咏雪的趣事。文章虽短,却生动展现了当时文人雅士的风度与才思。
一、
《咏雪》讲述的是谢安在下雪天与家人讨论如何用诗句形容雪花。谢朗提出“撒盐空中差可拟”,而谢道韫则以“未若柳絮因风起”作答,形象地描绘了雪花飘舞的姿态。谢安对谢道韫的回答大为赞赏,认为她的比喻更胜一筹。
这篇文章不仅展示了古代文人对自然景象的敏锐观察和文学造诣,也反映了当时社会对才女的尊重与推崇。谢道韫作为女性,在男性主导的文学世界中脱颖而出,成为后世传颂的才女典范。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 | 谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们一起讨论文章义理。 |
| 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” | 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“纷纷扬扬的白雪像什么?” |
| 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” | 谢朗(字胡儿)说:“像把盐撒在空中差不多。” |
| 兄女曰:“未若柳絮因风起。” | 谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。” |
| 公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 | 谢安大笑,非常高兴。这位女子是谢安的长兄谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。 |
三、结语
《咏雪》虽篇幅简短,却寓意深远。它不仅是文学创作的典范,也体现了古代社会对才学与智慧的重视。谢道韫的“柳絮因风起”一句,至今仍被人们传诵,成为描写雪花的经典比喻。通过这篇文章,我们不仅能感受到古人的文雅风趣,也能体会到语言之美与思想之深。


